Emtec-electronics INTUIX H380 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zdalne sterowanie Emtec-electronics INTUIX H380. EMTEC Electronics INTUIX H380 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

- 7 - 6.1.3 Vol. Mute Contrôle Reset Cette fonction permet d'annuler les réglages effectués au cours des 2 paragraphes précédents (retour au régl

Strona 3

- 8 - c. A l'aide des touches Haut/Bas (,) naviguez jusqu'à l'écran “Réglage Option". Appuyez et relâchez la touche OK. L’écran

Strona 4

- 9 - 7.2 Réglages des timers 4 Timers (minuterie) peuvent être programmés (Timer1, 2, 3 & 4). 4 touches (commandes) peuvent être attribuées à cha

Strona 5 - 4.1 Présentation générale

- 10 - b. Seulement l’apprentissage complet d’une télécommande d’origine peut être affectée pour un Mode. c. Aller à l’écran “Oter tous Modes appris

Strona 6

- 11 - 8.2 Effacer toutes les commandes apprises sous un Mode:- a. Appuyez sur la touche S jusqu'à ce que “Réglage des Codes” s'affiche sur

Strona 7

- 12 - g. "Opération réussie" apparaît brièvement à l'écran et la télécommande sort du menu de réglage et. En fonctionnement normal,

Strona 8 - 6. Réglage Options

- 13 - 8/6/4in1 Universal Remote Control 1. Safety instructions 1.1 General Security Note Technical manipulations of the product or any changes to th

Strona 9 - 6.1.2 Gérer Vol. par Mode

- 14 - [16] S: Allows you to program your remote before the first use. It also allows you to access to secondary functions of certain A/V appliances

Strona 10 - 6.5 Définir la langue

- 15 - Exit from Setup will also occur automatically after approximately 15 seconds if no key is pressed. “Timeout” will be displayed. When the rem

Strona 11 - X= 1,2,3,4

- 16 - c. Release S key d. Press and release OK key. “SCROLL A LIST OF CODES” is displayed. e. Using the Up/Down keys, navigate to “Search for the Co

Strona 12 - 8. Apprentissage

13 5 7 9 11 13 15 17 19 21 246810121416182022

Strona 13

- 17 - - quickly press and release the S key followed by pressing and releasing the DVD Mode key to send the VCR key command. This method can be ap

Strona 14

- 18 - b. Release S key. c. Using the Up/Down keys, navigate to “System Setup”. Press and release OK key. “Vol/Mute Control Setup” is displayed. d.

Strona 15 - 9.3 Notes sur les macros

- 19 - c. Using the Up/Down keys, navigate to “System Setup”. Press and release OK key. “Vol/Mute Control Setup” is displayed. d. Using the Up/Down k

Strona 16

- 20 - To set a Timer (Note the Timer must be cleared first if it was previously set – see To Clear a Timer below) a. Press and hold S key until “

Strona 17 - 4.3 Navigating the menus

- 21 - i. Do not attempt to Learn directly under an incandescent or low-energy light as these can cause interference with the IR transmissions. Keep

Strona 18 - 5.3 Search for the Codes

- 22 - f. “Please Wait” will be displayed briefly and the remote will exit Setup routine and return to normal operation 9. Macros The MACRO key, in c

Strona 19 - 5.5 Code Identification

- 23 - Confirm with your original remote that the equipment works correctly. Make sure that you have pressed the corresponding mode key of the equi

Strona 20 - 6.1.2 Set Vol. for one Mode

- 24 - 8/6/4IN1 Fernbedienung 1. Sicherheits-vorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Aus Gründen der Betriebssicherheit und Betriebszulas

Strona 21 - 6.5 Language Setup

- 25 - [6] INFO: Zeigt Informationen über das gerade gewählte Gerät [7] Teletext AUS, (Teletext OFF): Schaltet den Teletext ab [8] Menu: Menu

Strona 22 - 7.2 Timer Setup

- 26 - SYSTEMEINSTELLUNG: Bestimmt die Zeit, das Datum und die Lautstärke TIMER EINSTELLEN: Programmiert zeitlich im Voraus eingestellte Abfolgen

Strona 23 - 8. Code Learning

FRANÇAIS ………………………………………………………………………….. 1 ENGLISH ………………………………………………………………………….. 13 DEUTSCH ………………………………………………………………………….. 24 ESPAÑOL ……………………………………

Strona 24 - 8.3 Master Clear

- 27 - k. Testen Sie die Richtigkeit der Einstellung mit Hilfe Ihrer Fernbedienung und Ihres Gerätes. Wiederholen Sie diese Prozedur, beginnend mit d

Strona 25

- 28 - b. Drücken Sie so lange auf die Taste S bis Das Fenster „CODE EINSTELLEN“ erscheint, (es dauert ungefähr 3 Sekunden). c. Lassen Sie die S Tast

Strona 26

- 29 - 6.1 Die Einstellung der Lautstärke/Stummschaltung. Die Funktion Lautstärke/Stummschaltung und Durchschlag: - Die Universal Fernsteuerung ermög

Strona 27 - 8/6/4IN1 Fernbedienung

- 30 - d. Drücken Sie kurz auf die OK Taste und das Fenster „VOL/STUMM ALLE“ erscheint e. Mit Hilfe der Vorwärts- und Rückwärtstasten wählen Sie da

Strona 28 - 4.3 DIE MENUFÜHRUNG

- 31 - e. Das Fenster “BELEUCHTUNG AKTIV IN SEK?“ und die aktuelle, programmierte Dauer wird digital angezeigt. Mit Hilfe der Vorwärts- und Rückwärts

Strona 29

- 32 - f. Das Fenster „STAND-BY ZEIT? MIN“ erscheint mit blinkender Minutenanzeige. Mit Hilfe der Vorwärts- und Rückwärtstasten legen Sie die Minuten

Strona 30

- 33 - Dies ist die Fähigkeit der Universal Fernbedienung die originellen Befehlkode Ihrer ursprünglichen Fernbedienung zu erfassen und unter jegliche

Strona 31 - 5.5 Die Kode Identifizierung

- 34 - a. Drücken Sie so lange auf die Taste S bis Das Fenster „CODE EINSTELLEN“ erscheint, (es dauert ungefähr 3 Sekunden). b. Lassen Sie die S Tast

Strona 32

- 35 - f. Das Fenster „MAKRO X MODUS?“ erscheint, (wobei X den Zahlen 1,2, oder 3 entspricht), erscheint. Drücken Sie kurz auf die Taste der gewüns

Strona 33 - Lautstärkesteuerung

36 Mando a distancia universal 8/6/4 en1 1. Advertencia de seguridad Debido a las exigencias de seguridad queda prohibida cualquier manipulación técn

Strona 34

- 1 - Télécommande universelle 8en1 1. Consignes de sécurité Toute manipulation technique du produit ou tout changement du produit sont interdits, à c

Strona 35

37 [9] Exit: permite abandonar el menú. [10] Mute: permite silenciar o darle sonido al dispositivo preseleccionado. [11] Prog +/-: en los modos TV

Strona 36

38 AJUSTE DE CÓDIGOS: sirve para atribuir un código a los dispositivos AJUSTE DE OPCIONES: permite configurar la hora, la fecha y el control del v

Strona 37 - 9. Makros

39 j. Se mostrará en la pantalla “Por Favor Espere” y a continuación "Operación Lograda”. El mando a distancia abandona el modo de configuración

Strona 38 - 10. Probleme und Fehlersuche

40 g. A través de las teclas Arriba/Abajo, seleccione el tipo de dispositivo que desea programar: TV, VCR, DVD,... Ver nota "Seleccionar disposi

Strona 39

41 Esta función permite gestionar las teclas Vol+/- y Mute en un sólo modo: las teclas Volume y Mute controlarán siempre el mismo equipo sea cual sea

Strona 40 - 4.3 Navegar con los menús

42 g. Las cifras de los minutos empezarán a parpadear. A través de las teclas Arriba/Abajo (, ) ajuste los minutos y confírmelos mediante la tecla

Strona 41

43 7. Ajuste de reloj Al pulsar la tecla OK cuando aparece en la pantalla “REGULAC. TEMPORIZ”, accede a la configuración de los diferentes relojes dis

Strona 42

44 i. Aparece en la pantalla “Seleccionar de la tecla 1”. Pulse brevemente la primera tecla correspondiente al primer comando que debe enviarse. Si n

Strona 43

45 mandos a distancia originales del tipo TV que incluyen teclas de control de VCR y en este caso es posible que haya 2 tipos diferentes de códigos as

Strona 44 - 6.2 Ajuste de Hora

46 9. Macros La tecla MACRO junto con las teclas 1, 2 y 3, le permite programar y memorizar hasta 3 secuencias de comandos (teclas seleccionadas) que

Strona 45 - 6.6 Borrar Opciones

- 2 - [9] Exit: Sortie du Menu. [10] Mute: Permet de couper ou de remettre le son de l’appareil présélectionné. [11] Prog +/-: En mode TV, VCR ou

Strona 46

47 10. Averías y problemas de funcionamiento El mando a distancia no funciona o tiende a perder los códigos introducidos: · Compruebe con el mando a

Strona 47 - 8. Aprendizaje

- 48 - Telecomando universale 8/6/4 in 1 1. Avvertenze di sicurezza E' vietato qualsiasi intervento tecnico od alterazione del prodotto per ris

Strona 48 - 8.1 Aprendizaje de comandos

- 49 - [11] Prog +/-: in modalità TV, VCR o SAT : seleziona il canale precedente o seguente. In modalità DVD : seleziona il capitolo seguente o pre

Strona 49 - 9.3 Notas sobre las macros

- 50 - APPRENDIMENTO: permette di accedere all’apprendimento dei tasti DEFINIRE LE MACRO: consiste a definire delle sequenze di comandi automati

Strona 50

- 51 - Questo metodo consiste a digitare direttamente il codice a partire dalla lista di codici. a. Accendere l’apparecchio che si desidera controlla

Strona 51

- 52 - k. Provare quindi il telecomando, Se alcune funzioni non rispondono, questo significa che il codice digitato è errato. In questo caso ripetere

Strona 52 - 4.3 Navigazione tra i menù

- 53 - d. Premere poi rilasciare il tasto OK. La schermata “Gestione Unica Vol.” viene visualizzata. e. Premere poi rilasciare il tasto OK. La scher

Strona 53

- 54 - a. Premere il tasto S fino a quando venga visualizzata la schermata “Regolaz. codici” (dopo circa 3 secondi). b. Rilasciare il tasto S. c. T

Strona 54

- 55 - 7.1 Impostazione Standby TV Il telecomando può essere programmato per mettere in standby il televisore dopo una determinata temporizzazione: a

Strona 55

- 56 - i. La schermata “Scelta Tasto 1" viene visualizzata. Premere brevemente sul 1o tasto che corrisponde al 1o comando da inviare. Se nessun

Strona 56 - 6.3 Impostazione della data

- 3 - REGLAGE DES CODES: sert à attribuer un code aux appareils REGLAGE DES OPTIONS: Permet de régler l’heure, la date, le contrôle du volume R

Strona 57

- 57 - y. L’apprendimento di un tasto può richiedere fino a 3 secondi. Non rilasciare il tasto da imparare prima che il messaggio “Operazione effettu

Strona 58

- 58 - f. “Attendere prego” appare brevemente poi il telecomando esce dal menù di impostazione e torna nella modalità di funzionamento normale. 9. M

Strona 59 - 8. Apprendimento

- 59 - 5. Premere il tasto Setup per uscire dalla programmazione di una Macro. 10. Guasti e anomalie di funzionamento Il telecomando non funziona o te

Strona 60

- 60 - Universele afstandsbediening 8/6/4 in 1 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene opmerkingen Alle ingegrepen of modificaties van deze afstandsbe

Strona 61 - 9.3 Note sulle macro

- 61 - [6] INFO : Geeft informatie over het geselecteerde apparaat [7] Teletext OFF : Teletekst wordt uitgeschakeld. [8] Menu : Tv-scherm geeft menu

Strona 62

- 62 - "TIMER INSTELLEN" : dient om de voor de TV en de verschillende timers de standbytijd in te stellen. "FUNCTIES AANLEREN"

Strona 63

- 63 - b. De toets S ingedrukt houden totdat op de display de tekst "CODES INSTELLEN" verschijnt (dit duurt ongeveer 3 sec.) c. De toets S

Strona 64 - 4.1Algemeen overzicht

- 64 - besturen uitgaat of van kanaal wisselt (of een opname afspeelt naargelang de door u gemaakte keuze). Druk vervolgens op OK om de code te memori

Strona 65

- 65 - Met deze functie zijn de toetsen VOL+/- et MUTE aan een 'mode' gekoppeld : De toetsen VOL en MUTE besturen altijd hetzelfde apparaat

Strona 66

- 66 - e. De tekst “TIJD ?” verschijnt met de formattering (12 of 24 uur) die opknippert. Met behulp van de toetsen Boven/Beneden (,) de formatteri

Strona 67

- 4 - Power, AV, Teletext, Play, Stop, FF, Rewind et Pause. Si le premier code correspondant à la marque de votre équipement de fonctionne pas passer

Strona 68 - 6.2 Instellen Tijd

- 67 - d. Met behulp van de toetsen Boven/Beneden (,) zappen totdat op de display de tekst “RESET SYSTEEM ". Op de toets OK klikken. e. Op

Strona 69 - 6.6 Reset Systeem

- 68 - c. Met behulp van de toetsen Boven/Beneden (,), zappen totdat op de display de tekst "TIMER INSTELLEN" verschijnt. Op de toets OK

Strona 70

- 69 - i. dat gloeilampen en lampen met weinig energieverbruik interfereren met de infrarood- signalen; de afstand tussen de afstandsbedieningen en d

Strona 71 - 8. Functies aanleren :

- 70 - 8.3 Wissen voor alle Modes (alle functies voor alle modes wissen, u wordt aangeraden dit te doen voordat u de eerste keer functies gaat aanler

Strona 72

- 71 - 9.3 Macro : Opmerkingen 1 Met de toets PAUSE kunt u een pauze in de macro inlassen. (bijv. om de TV op te laten warmen). U klikt op de toets PA

Strona 73 - 9.2 Macro Wissen

- 72 - Универсальный пульт дистанционного управления (ДУ) 8в1 1. Рекомендации по технике безопасности 1.1 Комментарии по общим требованиям безопасност

Strona 74 - 10. Technische problemen

- 73 - [2] Teletext Hold (Удержание телетекста): В режиме телетекста приостанавливает смену страниц. [3] TV, VCR, DVD, SAT...: Эти кнопки позв

Strona 75 - безопасности

- 74 - Нажмите кнопку OK для выбора того этапа программирования, который вам необходим. Операции по настройке используются для прямого входа в

Strona 76 - 4.3 Навигация по меню

- 75 - f. Нажмите и отпустите нужную режимную кнопку (TV, VCR, DVD, и т.д.). На экране дисплея появится надпись “SELECT DEVICE? TV” (“ВЫБРАТ

Strona 77 - SETUP (НАСТРОЙКА КОДОВ)

- 76 - h. На экране дисплея появится надпись “To Search Press P+ or Power" (“Чтобы начать поиск, нажмите кнопку P+ или кнопку Power”). Наж

Strona 78

- 5 - b. Appuyer sur la touche S jusqu’à l’apparition de l’écran “Réglage des Codes” (Cela prend approximativement -3 secondes) c. Relâchez la touche

Strona 79

- 77 - 5.6 Программирование кодов для комбоустройств: - для некоторых комбоустройств (например, ТВ/ВКМ, ТВ/DVD-проигрыватель, DVD-проигрывател

Strona 80

- 78 - возможность управлять громкостью/выключением звука любого устройства независимо от того, в режиме управления каким устройством находит

Strona 81

- 79 - h. Настройки управления громкостью/выключением звука вернулись к настройкам по умолчанию. 6.2 Установка времени: позволяет установить время д

Strona 82

- 80 - надпись “Vol/Mute Control Setup” (“Настройка управления громкостью/выключением звука”). d. Используйте кнопки Вверх/Вниз, чтобы перейти

Strona 83

- 81 - Для сброса таймера автоматического выключения ТВ (символ “Zzz” отображается в обычном режиме дисплея) a. Нажмите и удерживайте кнопку S, пока

Strona 84

- 82 - пульт ДУ способен хранить в памяти до 150 команд кнопок первоначального пульта ДУ (количество команд зависит от формата кода IR, который нужн

Strona 85

- 83 - a. Кнопки настройка, домашний кинотеатр или макро не могут быть использованы для запоминания. b. Все команды, сохраненные в память

Strona 86 - 8.1 Запоминание команд

- 84 - выбору. Нажатие соответствующей цифровой кнопки макро заменяет последовательность из нескольких нажатий кнопок (команды IR), которая

Strona 87 - 9.3 Примечания к макро

- 85 - 2. Между каждой передачей команды IR в последовательности макро имеется автоматическая задержка, равная половине секунды 3. Первой

Strona 88 - Неполадки и их устранение

- 6 - 6.1 Réglage Vol. Mute Cette télécommande vous permet de définir le mode que les touches Vol+/- et Mute vont commander. En sortie usine, la tél

Powiązane modele: INTUIX H340 | INTUIX H360 |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag